lunes, 19 de octubre de 2015

EN EL JUSTO MEDIO ESTA LA VIRTUD Y TOMAR POSICIONES EXTREMAS ES UNA INCITACIÓN DE IBLIS

Ibn Al-Qaim describió perfectamente este punto cuando dijo:

"Siempre que Allah ordena algo, el demonio insta a que la gente tome una de las dos posiciones extremas respecto al tema”:

-Negligencia o exageración. No le importa a Shaitán por cuál de estos dos errores tome partido la persona. Busca en el corazón de la persona y si encuentra en él apatía y negligencia, trata de sacar ventaja mostrándole infundadas dificultades para que se abstenga. Lo ataca con la pereza y la apatía. Le abre la puerta a las diferentes interpretaciones (ta'wil), logrando que la persona deje de practicar obras virtuosas a favor suyo o de la sociedad.

Pero si por el contrario Shaitán encuentra en el corazón del siervo que es cauto, serio, con mucha disponibilidad y responsabilidad, incita a la persona a esforzarse demasiado, haciéndose las cosas difíciles a sí mismo.

Lo convence de que lo que está haciendo no es suficiente. Que sus ambiciones deben ser mayores. Que debe trabajar más que todos. Que no debe dormir cuando ellos duermen. Que no debe romper su ayuno cuando otros lo hacen. Que no debe descansar cuando ellos descansan. Que si otros lavan sus manos y rostro tres veces, él debe lavarlos siete veces. Que si otros hacen el Wudú (ablución) para la oración, él debe hacer el Gusl (tomar baño). Y lo incita a otros actos similares de exageración. Haciendo que se desvíe del camino recto del mismo modo que hizo con la primera persona.

La intención de Shaitán para ambos es mantenerlos alejados del camino recto. El primero haciendo que no se acerque y el segundo haciendo que se extralimite".(Al-Wabil as-Sai'ib de Ibn Al-Qaim, pág. 19.)

jueves, 15 de octubre de 2015

FALLECE EL IMAM ZAKARIYA MAZA



Entró en quirófano para operarse de la vesícula, pero la operación se complicó y falleció.

En la mañana del día de Arafah ha fallecido una de las figuras más representativas del Islam en España y para la comunidad musulmana hispano-hablante.

El profesor Manuel Maza Vielva (Zakaríya Abu Mubarak) nació el 1 de enero de 1951 en la ciudad de Córdoba, en el seno de una familia española recibiendo su educación y enseñanzas en las escuelas y universidades del país.

Obtuvo el Título de profesor de Enseñanza General Básica por la Universidad de Córdoba en el año 1970.

Ocupó diversos puestos en la enseñanza por parte del Estado español en diferentes etapas y lugares, el más importante de ellos es el que ocupó en el año 1973 en la escuela saharaui de Tifariti en la época en la que el Sahara Occidental estaba gobernado por España.

El profesor Zakaríya abrazó el Islam en el año 1980, y a partir de entonces empezó su andadura en el aprendizaje de la lengua árabe por diversos métodos, entre ellos y el más destacado está su ingreso en la Universidad de Umm al-Qora (La madre de los pueblos) en la ciudad Sagrada de Meca el año 1986 de la que obtuvo el correspondiente certificado al haber completado los estudios de lengua árabe propiamente dicha y la didáctica en la enseñanza de la lengua árabe.

Participó en proyectos como ser co-fundador de la Mezquita Albaida en el año 1983, profesor de la escuela primaria Hispano-Árabe en Granada en el año 1985 y profesor de Lengua Árabe en la Universidad Internacional Averroes de Córdoba año 1997.

En el marco de su contribución a ayudar a los musulmanes de su país comenzó a trabajar en las traducciones del árabe al español de diversas publicaciones y libros, siendo la más importante la traducción del libro “Los Jardines de los Justos” (Riyyád as-Sálihin). También realizó la traducción de Resurgimiento del Islam en Al-Andalus del doctor Ali Kettani y actualmente lleva traducido 5 tomos de un total de 10 del del Tafsir del Corán Al-Qurtubí.

En su afán de aprender sobre el Islam realizó Estudios Islámicos de Sharía y otras ciencias, en diversos seminarios celebrados en España y otros países europeos.

Hasta su muerte ha sido presidente de la Comunidad Musulmana Española de la Mezquita del Temor de Allah en Granada.


Quiera Allah bendecirle con la mayor de las recompensas y perdonar todos sus pecados. Sin duda su legado escrito perdurará entre nosotros. De corazón agradezco mucho su traducción de "Los Jardines de los Justos" y su traducción del Tafsir del erudito Al-Qúrtubi.