martes, 6 de enero de 2015

Kuffar Y No-Musulmanes NO Son Sinónimos

En árabe tenemos la palabra Kufr y la palabra Kafr

* El Kufr es mostrar ingratitud respecto a una bendición.
"¿Acaso no reparas [¡Oh, Muhammad!] en aquellos que en vez de agradecer a Allah Sus gracias fueron incrédulos, y condujeron a su pueblo a la perdición?" (14:28)
Incrédulos en el sentido de haber sido ingratos.

* El Kafr es cubrir totalmente y por eso el sembrador se llama kafir
"Sabed que la vida mundanal es juego, diversión, encanto, ostentación y rivalidad en riqueza e hijos. Se semeja a una lluvia cuyas plantas que hace brotar alegran a los sembradores, pero luego se secan y las ves amarillentas; y finalmente se convierten en heno." (El Hierro :20)

Los sembradores en el Corán está expresado con la palabra kuffar, y no tiene nada que ver con incrédulos aquí. Por qué al sembrador se le llama kafir, pues porque esconde, oculta, cubre la semilla en la tierra.

La noche se llama kafir también porque lo cubre todo.


De ahí que el kafir en el contexto técnico o islámico sea sinónimo de aquel que oculta la verdad una vez reconocida como tal. No se puede ser kafir de lo que se ignora o de lo inexistente para alguien o de lo mal-transmitido...

No hay comentarios:

Publicar un comentario